Somos todos galegos no dia 21?

Escrita em Dia

autor

Costa Guimarães

contactarnum. de artigos 181

Língua galega é o nome oficial no Reino da Espanha e na União Europeia do idioma natural da Comunidade Autónoma da Galiza. Esta língua é falada na Galiza, em zonas de fronteira das Astúrias e de Castela-Leão e nas comunidades de galegos emigrantes, como na Argentina, Cuba e no Uruguai (porque mais de três milhões de emigrantes galegos moram naqueles países).

O galego pode ser visto como uma forma evoluída do galego-português, como o português da Galiza (da mesma forma que se fala de 'português de Portugal' ou 'português do Brasil').
O galego-português formou-se a partir do século IX, na antiga província romana da Gallæcia e as famílias, as crianças e os jovens da Galiza pedem a solidariedade dos portugueses, com veemência especial dos minhotos, quando preparam uma greve geral nas escolas para protestar contra uma agressão histórica contra uma das fortes componentes da Lusofonia, o galego.

A greve foi convocada pela plataforma Queremos Galego para o dia 21 deste mês para tentar impedir a mais forte agressão contra o idioma próprio da Galiza em toda a vida democrática de Espanha.
Se para os galegos é tão importante envolver todas as pessoas com sensibilidade pela sua cultura, é importante que saibamos ser solidários com eles contra este decreto que não tem o apoio das famílias, nem dos professores, nem dos alunos.

O decreto ofensivo da Língua galega foi apresentado a meio das férias do Natal pela Junta da Galiza sob a capa da aprendizagem do inglês, prejudicando nitidamente o galego, numa acção que os linguistas da Galiza consideram uma burla tremenda porque se vende um suposto 'trilinguismo' — castelhano, inglês e Galego — que é impossível aplicar em quase toda a Galiza.
Com falácias sobre o inglês o que tentam é confundir a opinião pública e camuflar esta navallada contra o galego — acusam os promotores da greve geral.

O último censo da Galiza assinalava que 20% dos rapazes e raparigas entre 14 e 19 anos são analfabetos funcionais em galego. A Junta, em lugar de ajudar a resolver este gravíssimo problema, aprofunda-o e cria outros novos. Como se pode entender que se proponha como justo reduzir a presença da língua mãe no horário escolar? — perguntam os opositores deste decreto-lei que favorece o inglês e despreza o galego.

Em nome da liberdade de escolha e face à imposição unilateral de Núñez Feijóo, as comunidades educativas reclamam que se escute a sua voz, porque o decreto galegófobo não merece mais que a sua rejeição.

No dia 21 de Janeiro, os minhotos não devem esquecer um abraço de solidariedade aos galegos que lutam por um dos seus emblemas mais vivos da sua identidade como povo e baluarte da sua autonomia face à imposição castelhana sob a capa da liberdade. Não apenas por amizade aos galegos, mas porque a Lusofonia está ameaçada e ficará empobrecida na Galiza com este decreto da Junta de Nuñez Feijóo.

vote este artigo

 

Comente este artigo

Faça login ou registe-se gratuitamente para poder comentar este artigo.

comentários

Muito obrigada desde a Galiza

10 de Fevereiro de 2010 às 17:17h por IBR

Meus caros amigos e irmãos portugueses, mais do que nunca precisamos da vossa ajuda para poder vivermos na nossa língua comum.
Muito obrigado ao Senhor Costa Guimarães por tornar-se o nosso altifalante em Portugal e pela vossa solidariedade. Força!

Moito obrigado

18 de Janeiro de 2010 às 21:28h por http://paxarada.blogspot.com

Obrigado, As nossas línguas são irmãs e não podemos deixar que lhes façam mal nenhum, obrigado de novo

Grazas.As nosas linguas son irmás e non podemos deixar que lles fagan mal ningún, grazas de novo

Obrigado

16 de Janeiro de 2010 às 16:25h por Neira

Obrigado pelo entendimento e solidariedade.

Muito obrigado

16 de Janeiro de 2010 às 15:34h por Malvares aka O último que ri

É importante que os nossos irmaos portugueses conheçam a luta que os galegos estamos a desenvolver para manter a língua que nos une. Obrigado Costa Guimaraes

obrigado

15 de Janeiro de 2010 às 15:48h por Angel Manuel Lopez Lopez

Sinto uma enorme alegria de saber que contamos também com os irmãos portugueses na nossa difícil luta contra o mais rançoso espanholismo que representa a actual Junta da Galiza.
Muito obrigado.
Saudos.

Obrigado

15 de Janeiro de 2010 às 13:02h por Carlos Balsa

e muito. Um galego

Parabéns

15 de Janeiro de 2010 às 12:45h por Rosalia

Muito obrigada pela sua solidariedade

Muito obrigado!

15 de Janeiro de 2010 às 01:55h por Paulo

Não podem imaginar quanto significa para nós, galegos, a sua solidariedade.
Muito obrigado desde Vigo!

fazia falta

14 de Janeiro de 2010 às 23:15h por carlod

O artigo que era preciso, que fazia falta, ser escrito. Alguns espanhóis sao vistos como 'hermanos' pelos portugueses, mas é que nós galegos, somos irmaos. Acham que é a mesma coisa? Obrigado
Obrigado!

Obrigada

14 de Janeiro de 2010 às 23:09h por donicela

Obrigadinha!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!E hora de que os irmaos e as irmas portuguesas nos apoiem . Nom estamos sos!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dende Vigo obrigado

14 de Janeiro de 2010 às 20:14h por Ana

Dende Vigo Galiza muito obrigado por defender a nosa lìngua galega

Obrigado

14 de Janeiro de 2010 às 19:03h por Jose manuel

Dende Galiza fico muito obrigado com o seu artigo
Adiante coa nosa lingua

Obrigados!

14 de Janeiro de 2010 às 15:47h por Calros

Muito obrigados ficamos os galegos e galegas com a sua solidariedade!
Por uma Galiza livre e lusófona!

Obrigado

14 de Janeiro de 2010 às 13:26h por peliqueiro

Muito obrigado pelas suas palavras amigas e solidárias. Precisamos dos minhotos e de tuda a lusofonia para nos defender desta vaga neocolonial.

Parabéns desde a Galiza

14 de Janeiro de 2010 às 13:26h por José-Martinho Montero Santalha

Parabéns desde a Galiza para o autor do artigo e para o 'Correio do Minho'. Com efeito, o que nós galegos habitualmente chamamos 'língua galega' deve chamar-se mais exatamente 'português da Galiza'. Não deixa de produzir-nos emoção e alegria vermos a solidariedade dos nosso irmãos de língua numa situação tão injusta (e tão dramática) como a que a língua portuguesa está sofrendo na Galiza. Muito obrigado.
José-Martinho Montero Santalha

obrigado

14 de Janeiro de 2010 às 13:02h por oscar

dende a Galiza, obrigado

Obrigado

14 de Janeiro de 2010 às 12:49h por mnawe

Moito obrigado dende a Galiza pelas súas palabras.

O nosso país está a sofrir uma agressao nunca ata agora vista. A xente foi enganada e din que a nossa língua (o Galego ou portugués da Galiza) nao ten uso fóra das nossas fronteiras.

'Empire strikes back'

Saúde irmáns.

Muitos Parabéns!!

14 de Janeiro de 2010 às 11:10h por Galego

Muitíssimos Parabéns sr. Costa Guimarães por dizer as cousas como são, com valentia e sem absurdos medos! Os galegos estamos a travar uma luita titânica por manter a nossa Língua comum e a nossa identidade como Povo e para isso agradecemos imenso a ajuda e solidariedade dos irmãos portugueses.
Viva a Galiza!!!
Viva Portugal!!!

Últimos artigos desta categoria - Escrita em Dia

Tempo

Farmácias de serviço

Classificados

Newsletter

subscrição de newsletter

mapa do site

2008 © todos os direitos reservados ARCADA NOVA - comunicação, marketing e publicidade, S.A. | concept by: Cápsula - soluções multimédia